Prevod od "za neko vreme" do Brazilski PT


Kako koristiti "za neko vreme" u rečenicama:

Bar mi to daje šansu... da odvojim Glabrusa od Crassusa za neko vreme.
Assim posso separar Glabrus e Crassus por um tempo.
Imam oseæaj da æe biti veoma popularan... bar za neko vreme.
Tenho o palpite que será muito popular... por uns tempos.
Moram da nestanem za neko vreme.
Vou ter que sumir por uns tempos.
I kloni se tamnih, strašnih mesta za neko vreme, hoæeš li?
Fique longe de lugares perigosos, está bem?
To ju je stavilo u neku vrstu kome za neko vreme.
Isso a colocou num tipo de estase, por um tempo...
U redu, ljudi, ovo je poslednje što æete èuti od mene za neko vreme.
Esta é a última emissão que vão ouvir de mim durante uns tempos.
Ko zna, mozda æe se za neko vreme stvari promeniti.
Quem sabe, talvez com o tempo, as coisas fiquem diferentes.
Ali, za neko vreme, bilo je dobro.
Mas por um tempo, foi bom...
I, za neko vreme, bilo je dobro.
E por um tempo, isto foi bom.
Šta kažeš na to, da bi Daviesovim pozajmili Emmu za neko vreme?
Verdade? E se emprestássemos Emma aos Davies... algumas noites?
Baš sam srecna da idem za neko vreme odavde.
É um alívio sair em viagem.
Da..hmm prevario me za neko vreme, bila sam luda za njim.
Mas ele me enganou por um tempo. Eu era louquinha pelo cara.
Samo za neko vreme, zauzvrat, odvešæu vas obe u Diznilend.
Mas só por um tempinho, e... em retribuição, sei lá, levarei vocês duas para a Disney World.
a onda si me naterao da poludim, i to je bilo ok, takodje, bar za neko vreme.
Mas então você me deixou louca e estava tudo bem, por um tempo.
Zadnje sto cemo cuti od njega za neko vreme.
Vai demorar para ter notícias dele novamente.
Znam mesto, gde možemo da odemo, da budemo na sigurnom za neko vreme!
Sei um lugar em que estaremos salvos por um tempo.
Poslednji za neko vreme, a, sinko?
Não verá outro tão cedo, filho.
I to bi bilo kao alarm ako neko krene na krov, za neko vreme sve je bilo dobro perfect.
Eu coloquei uma tampa nas escadas que serviria como alarme, no caso de alguém subir ao terraço. Estava tudo pronto, no entanto, ainda não era meia-noite.
Ovde ce mo biti sigurni, za neko vreme.
Ele ficará seguro aqui por enquanto.
Poslednji razgovor danas ili za neko vreme?
Última conversa hoje, ou por um tempo?
Imas mali otok, ali on bi trebao da spadne za neko vreme.
Tem alguns inchaços, mas vão sair.
Doði ovde.Ovo bi ti trebalo držati pažnju za neko vreme.
Venha aqui. Assim, tira os olhos das preciosidades um instante.
Pa, to bi trebalo da je dovoljno za neko vreme.
Deve te satisfazer por um tempo.
Ovo može biti poslednji vikend koji æemo provesti za neko vreme.
Este pode ser o último fim de semana que passaremos juntos por um tempo.
Morao je da skine tartufe sa menija za neko vreme.
Terá que tirar as trufas do cardápio por um tempo. Ele as receberá de volta com juros.
Da, drži me podalje od zatvora, bar za neko vreme, što je neka vrsta nagrade.
Ele não deixou que eu fosse preso, pelo menos, por enquanto. -Isso já é uma vitória.
Vasiona je bila samo naša za neko vreme.
Tivemos um universo para nós por um tempo.
Leteo sam tamo i platio jednogodišnji raèun, i još za neko vreme unapred.
Voei pra lá e paguei um ano e pouco adiantado.
On je samo da igram za neko vreme.
Por enquanto ele vai apenas jogar.
Mi smo vam poslednji ljudski kontakt za neko vreme, zar ne?
Não vai ter contato com humanos por um tempo, não é?
Možeš priuštiti da me prihvatiš, jednom samo za neko vreme.
Você pode dar ao luxo de me pegar, de vez em quando.
Ne, dosta mi je kampanja, bar za neko vreme.
Não. Chega de campanhas por enquanto.
Izgleda da će biti kod nas za neko vreme.
Acho que ele vai ficar conosco um tempo.
To je prilièno jasno da si bio samo Indijana Džons za neko vreme.
É bastante claro que você foi apenas Indiana Jonesing para algo como isso por um tempo agora.
Postoje li neki èlanovi porodice koji mogu brinuti o njoj za neko vreme?
Existe algum membro da família quem poderia ficar com ela nesse meio tempo?
1.9798769950867s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?